奇異博士(Dr. Strange)與導師 古一法師(The Ancient One)
很有力量、蘊含哲理的對話



Doctor Strange:
“Oh, you think you see through me, do you?
Well, you don’t. But I SEE THROUGH YOU!”
「噢,你以為你看透我,是吧?
錯!你沒有。但我看透你了!」

The Ancient One:
“To show you just how much you don’t know. Open your eye.”
「是要讓你知道,你有多少根本不懂。張開你的眼。」



The Ancient One:
“Have you ever seen that before in a gift shop?”
「你以前在禮品店看過這種東西嗎?」
Doctor Strange:
“Teach me!”
「教我吧!」
The Ancient One:
“No.”
「不。」


Doctor Strange:
“How do I get from here to there?”
「我該怎麼從現在到達那裡?(怎麼到達那種境界?)」
The Ancient One:
“(How did you become a doctor?)
How did you get to reattach severed nerves and put a human spine back together bone by bone?”
「(你當初是怎麼成為醫生的?)
你又是怎麼把斷裂的神經重新接合,
甚至將人類的脊椎一塊一塊拼回去的?」
Doctor Strange:
“Study and practice. Years of it.”
「學習與練習──經年累月。」
The Ancient One:
(那你也該知道,學習魔法同樣如此。
瞧,你其實早就知道該怎麼做了。)

https://clip.cafe/doctor-strange-2016/how-do-i-get-from-here-there-s1

The Ancient One:
“You cannot beat a river into submission.
You have to surrender to its current, and use its power as your own.”
「你無法強迫一條河流屈服。
你必須順應它的水流,將它的力量化為己用(必須順應自然,庖丁解牛、借力使力)」
Doctor Strange:
“I control it by surrendering control?
That doesn’t make any sense.”
「透過放棄控管來掌控它?這根本胡說八道!」
The Ancient One:
“Not everything does. Not everything has to.
Your intellect has taken you far in life. But it will take you no further.
Surrender, Stephen. Silence your ego and your power will rise.”
Come with me.
「不是每件事都有道理(不是每件事都能讓你理解),也不是每件事都必須講得通。
理性帶你走了很遠,但它帶不到更遠之處。
臣服吧,史蒂芬。消弭自我,你的力量才會提升。跟我來。」

The Ancient One:
“I’ve hated drawing power from the Dark Dimension, but as you well know, sometimes one must break the rules in order to serve the greater good.”
「我一直非常討厭從黑暗維度汲取力量,
但你明白,為了達成更大的事情(更大的善/利益),有時就得違反規則(就必須有人破例、打破規則)。」


The Ancient One:
“I never saw your future, only its possibilities.
You have such a capacity for goodness.
You always excelled, but not because you craved success, but because of your fear of failure.”
「我從未真正看見過你的未來,只看見它的各種可能性。
你擁有極大的善良潛能。
你總是表現優秀,但那並不是因為你渴望成功,而是因為你害怕失敗。」
Doctor Strange:
“That’s what made me a great doctor.”
「那正是讓我成為一位偉大的醫生的原因。」
The Ancient One:
“It’s precisely what kept you from greatness.
Arrogance and fear still keep you from learning the simplest and most significant lesson of all.”
「不,正是這點阻止了你真正的偉大。
傲慢與恐懼仍舊讓你學不會最簡單、卻最重要的一課。」

Doctor Strange:
“Which is?”
「是哪一課?」
The Ancient One:
“It’s not about you.
You could have your life back, and the world would be all the lesser for it.”
「這一切並不是關於你的(放下自我,別再把焦點放在你自己身上)
(生命的意義不在於成就自我,而在於服務更大的整體)
你可以選擇回到原本的生活,
但那樣的世界,會因此少了一些東西(這世界所擁有的會更少、更加黯淡)。」

Doctor Strange:
“I’m not ready.”
「我還沒準備好。」
The Ancient One:
“No one ever is.
We don’t get to choose our time.
Death is what gives life meaning.”
「沒有人曾經準備好。
我們無法選擇自己的時刻。
死亡,正是賦予生命意義的所在(人生有限,所以生命才珍貴)。」

#Archetype
Christine Palmer:
“Stephen, everything is about you.”
「史蒂芬,所有事情似乎都是在圍繞你轉。」

Christine Palmer:
“There are other ways to save lives.”
「還有其他方式可以拯救生命。」

Christine Palmer:
“Some things just can’t be fixed.”
「有些東西、並不是什麼都能修好。」
Doctor Strange:
“Life without my work…”
「失去工作的生命…」
Christine Palmer:
“Is still life. This isn’t the end. There are other things that can give your life meaning.”
「仍然是生活,這不會是結局。還有其他能賦予你人生意義的事物。」

發佈留言